top of page

Grief and some poetry


In English, we say: “I am sad.”

In poetry, we say:

“A desert fills my chest with a breath that feels like an apology I somehow owe.”


In English, we say: “Why did you go?”

In poetry, we say:

“The great in between was nearly unnavigable without my love. I left, but I’ll never go.”


In English, we say: “I don’t know how to keep going.”

In poetry, we say:

“I see your face in the sunrise. My heart gets heavy, a bit unyielding in pain, and on its largest part there is a carving with the sharp edges of what once was.”


In English, we say: “I feel nothing.”

In poetry, we say:

“The compass of my heart will never center itself, because it’s yearning for places it can no longer return to.”


In English, we say: “I wish you were here. I miss you.”

In poetry, we say:

“I trace the shape of your void in the spaces where your laughter used to echo. The echoes of your jubilant moments help fill my hollow hours.”


In English, we say: “I need you.”

In poetry, we say:

“I am liquid, the water in me that is full of a place to be, a garden of could-have-beens, should- have-beens minus tears. My tears are already watering the past. “


In English, we say: “I hope you’re alright.”

In poetry, we say:

“May the heavenly sun that warms your days

somehow dawn light upon my own face.”


In English, we say: “I’m trying to move on.”

In poetry, we say:

“I untangle your aroma from my bloodstream each morning,

only to find it again, woven into my mind as I find my dreams each night.”


In English, we say: “I’ll be okay.”

In poetry, we say:

“I would traverse a path of glass to get you back.”


Inspired by , in poetry we say …


Inspiration comes from wonderful places.

Not directly mentioning the poet Whitney Hansons poetry when I wrote this…if this creation moved you, I highly recommend her, her poetry, and her book. 📕

Natalie Mosley Klenotic


Comments


bottom of page