In English, we say: “I am sad.”
In poetry, we say:
“A desert fills my chest with a breath that feels like an apology I somehow owe.”
In English, we say: “Why did you go?”
In poetry, we say:
“The great in between was nearly unnavigable without my love. I left, but I’ll never go.”
In English, we say: “I don’t know how to keep going.”
In poetry, we say:
“I see your face in the sunrise. My heart gets heavy, a bit unyielding in pain, and on its largest part there is a carving with the sharp edges of what once was.”
In English, we say: “I feel nothing.”
In poetry, we say:
“The compass of my heart will never center itself, because it’s yearning for places it can no longer return to.”
In English, we say: “I wish you were here. I miss you.”
In poetry, we say:
“I trace the shape of your void in the spaces where your laughter used to echo. The echoes of your jubilant moments help fill my hollow hours.”
In English, we say: “I need you.”
In poetry, we say:
“I am liquid, the water in me that is full of a place to be, a garden of could-have-beens, should- have-beens minus tears. My tears are already watering the past. “
In English, we say: “I hope you’re alright.”
In poetry, we say:
“May the heavenly sun that warms your days
somehow dawn light upon my own face.”
In English, we say: “I’m trying to move on.”
In poetry, we say:
“I untangle your aroma from my bloodstream each morning,
only to find it again, woven into my mind as I find my dreams each night.”
In English, we say: “I’ll be okay.”
In poetry, we say:
“I would traverse a path of glass to get you back.”
Inspired by , in poetry we say …
Inspiration comes from wonderful places.
Not directly mentioning the poet Whitney Hansons poetry when I wrote this…if this creation moved you, I highly recommend her, her poetry, and her book. 📕
Natalie Mosley Klenotic
![](https://static.wixstatic.com/media/38a550_29d8d0c5560a464eb28d8c59e070537a~mv2.jpg/v1/fill/w_794,h_875,al_c,q_85,enc_auto/38a550_29d8d0c5560a464eb28d8c59e070537a~mv2.jpg)
Comments